EINLADUNG // INVITATION finissage // performance Oliver Augst & Stefan Beck

Saturday 28th February 21h00
Finissage exhibition "40 Jahre Mousonturm // Eine Retrospektive" with live improvisation performance by Oliver Augst and Stefan Beck at Galerie Station - Mousonturm
Oliver Augst & Stefan Beck: "Sprecheinsatz // Alle Künstler"

Über 3000 Künstlernamen der vergangenen 20 Jahre chronologisch gelistet und vertont in 20 Minuten...? Da muss es flott zugehen! Oliver Augst & Stefan Beck arbeiten mit Mikrofonen, Feedback-Schleifen und Vinyl-Schlagern von 1988 bis jetzt.

http://www.augstundbeck.de/

----
40 Jahre Mousonturm // Eine Retrospektive

Ein Projekt von / project by Bettina Wind & Alexandra Ferreira, in Zusammenarbeit mit / in collaboration with Pedro Lagoa, Assistenz Meret Kiderlen

Die Installation 40 Jahre Mousonturm // Eine Retrospektive widmet sich den weitläufigen Archiven und Erinnerungsräumen des Mousonturms: Was wurde hervorgebracht und was blieb zurück? Wie hat sich der Mousonturm mit seinen vielfältigen Arbeiten und Initiativen in die lokale, nationale und internationale Kulturszene eingeschrieben? Welche Aktivitäten – sei es Ideenentwickeln, Performen, Beleuchten, Besprechen, Kulissen oder auch Termine verschieben – haben im Turm und in der Erinnerung seiner Besucher Spuren hinterlassen? Und wohin führen diese Spuren?

The installation is fed by the vast archives and memories of the artist centre Mousonturm. What has been produced so far? What was left behind? How did Mousonturm affect the local and translocal culture scene? What kind of activities - developing ideas, performances, light plans, conference schedules and so forth - did leave traces in the memory of the tower and its visitors? Finally: where do these traces lead to?

Ort: Station, Künstlerhaus Mousonturm, Frankfurt am Main

http://www.mousonturm.de

PAPIERE / PAPERS ERÖFFNUNG SAMSTAG 21.02.2009 20.00 UHR STUDIO REICHENBERGER


"No:) More Faith"

Invitation for Vernissage of

"No:) More Faith"

To the Vernissage of the exhibition
at 7 PM on 26 February 2009
in the project space satellite
we invite you and your.

Yasuaki Kitagawa,
Eric Pries,
Johannes von Stenglin und
Helmut Uhlig

Römerberg [zwischen Kunstverein + Schirn] · Frankfurt/M.
Fon +49 [0] 69. 73 90 09 - 67 · Fax +49 [0] 69. 73 90 09 - 68
info@galerie-beckers.de · www.galerie-beckers.de

Künstlergespräch: Sezgin Boynik eingeladen von Judith Raum, 18.2., 19.00 Uhr, Frankfurter Kunstverein

Frankfurter Kunstverein

Der Frankfurter Kunstverein freut sich, den Vortrag mit Filmvorführung von Sezgin Boynik am Mittwoch, den 18. Februar 2009 um 19 Uhr anzukündigen. Das Gespräch findet im Rahmen der Ausstellung „Contemporary Arts Library Services Pristina - Berlin" von Judith Raum statt.

„What to learn from black wave cinema":
Vortrag mit Filmprogramm von Sezgin Boynik (Pristina)
Mittwoch, 18. Februar 2009, 19 Uhr

Sezgin Boynik (geboren 1977) lebt und arbeitet als Soziologe, Herausgeber und Autor in Prizren und Pristina, Kosovo. Er studierte Soziologie an der Mimar Sinan Universität in Istanbul, Türkei und lehrt derzeit an der Universität Pristina. Als Autor und Herausgeber von Kunst- und Kulturzeitschriften hat er über Themen wie die Widerstandsbewegungen in Yugoslavien in den 1960er und 1970er Jahren, radikale politische Ideen und das slowenische politische Kunstkollektiv Neue Slowenische Kunst geschrieben. Sein aktuelles Forschungsinteresse gilt der Politik des alternativen jugoslawischen ‚black wave cinema'.
Im Frankfurter Kunstverein wird er über das politische Kino in Ex-Jugoslawien sprechen und entsprechende Filmausschnitte zeigen. Innerhalb der Reihe von Vorträgen, die die Präsentation der Contemporary Arts Library Services begleiten und ergänzen, ist Sezgin Boynik der einzige Gast aus dem Kosovo. Er trägt Material bei, zu dem man in Deutschland nicht selbstverständlich Zugang hat.

Künstlergespräch in englischer Sprache
Ort: Café im Kunstverein
Der Eintritt ist frei.

Der Vortrag von Sezgin Boynik wird unterstützt von:
ifa - Institut für Auslandsbeziehungen e.V.

Die Präsentation „Contemporary Arts Library Services Pristina – Berlin" von Judith Raum ist Teil der von maecenia veranstalteten Reihe Königinnenwege IV. Sie findet in Kooperation mit der Stiftung statt.


Aktuelle Ausstellungen:

Experimenta FOLKLORE
bis 01.03.2009

10 Reasons to be a Member #18 Judith Raum: Contemporary Arts Library Services...
bis 01.03.2009

Frankfurter Kunstverein
Steinernes Haus am Römerberg
Markt 44
D-60311 Frankfurt am Main
Tel. +49 (0)69 219 314 0
Fax. +49 (0)69 219 314 11
post@fkv.de / www.fkv.de

Öffnungszeiten: Di-So: 11-19 Uhr
Öffentliche Führungen:
Am 1. und 3. Donnerstag im Monat um 17.30 Uhr,
am 2. und 4. Sonntag im Monat um 16.30 Uhr

EINLADUNG // INVITATION // Vernissage 5.02., Frankfurt

Ein Projekt von / project by Bettina Wind & Alexandra Ferreira, in Zusammenarbeit mit / in collaboration with Pedro Lagoa, Assistenz Meret Kiderlen

Die Installation 40 Jahre Mousonturm // Eine Retrospektive widmet sich den weitläufigen Archiven und Erinnerungsräumen des Mousonturms: Was wurde hervorgebracht und was blieb zurück? Wie hat sich der Mousonturm mit seinen vielfältigen Arbeiten und Initiativen in die lokale, nationale und internationale Kulturszene eingeschrieben? Welche Aktivitäten – sei es Ideenentwickeln, Performen, Beleuchten, Besprechen, Kulissen oder auch Termine verschieben – haben im Turm und in der Erinnerung seiner Besucher Spuren hinterlassen? Und wohin führen diese Spuren?

The installation is fed by the vast archives and memories of the artist centre Mousonturm. What has been produced so far? What was left behind? How did Mousonturm affect the local and translocal culture scene? What kind of activities - developing ideas, performances, light plans, conference schedules and so forth - did leave traces in the memory of the tower and its visitors? Finally: where do these traces lead to?

Ort: Station, Künstlerhaus Mousonturm, Frankfurt am Main

Eröffnung Opening am 5 Feb. um 20h00

Ausstellung Exhibition vom 6 Feb. bis 28 Feb., jeweils Do – So abends / thursdays to sundays

Finissage am 28 Feb. um 21h00 mit einem Live-Beitrag von / including a live performance by Oliver Augst & Stefan Beck: "Sprecheinsatz // Alle Künstler"  

http://www.mousonturm.de

--
http://www.augstundbeck.de/

vernissage DEMAIN / opening TOMORROW

'DU COIN DE L'OEIL - L'EXTRA-INFRA-ORDINAIRE'- EXPOSITION DE GROUPE AVEC MARIA LOBODA, CHARLES LOPEZ, EVARISTE RICHER, HANNAH RICKARDS ET KILIAN RÜTHEMANN
31.1.2009__5.3.2009

VERNISSAGE / OPENING: SAMEDI, 31 JANVIER DE 18H À 21H
galerie schleicher+lange__12 rue de picardie__75003 pa
ris

L'exposition « Du coin de l'oeil - l'extra-infra-ordinaire » propose au spectateur de s'intéresser au bruit de fond, au subliminal, au résidu, à l'arrière-plan, au reste, à l'atmosphérique, à ce qui est perçu du coin de l'oeil. Certaines oeuvres présentées aiguillent la perception vers ses limites, misant sur un sixième sens dont elles induisent la palpabi
lité.

Par un héritage d'expériences de l'infra-mince et de l'infra-ordinaire, que nous devons à Marcel Duchamp et à Georges Perec, nous sommes séduits par l'épiphanie du domestique, ou du banal. Les artistes invités extraient de l'ordinaire ou de l'habituel la matière même de leur travail : le bruit de la nature, l'écran de cinéma vide, un verre de vin, un matériau domestique... Les oeuvres choisies dénotent un caractère épiphanique, issu d'un regard transversal sur les formes du quot
idien.

//

The exhibition "From the corner of the eye - the extra-infra-ordinary" prompts spectators to reflect on background noise, the subliminal, residue, background, the rest, the ambient and what we perceive out of the corner of our eye. Certain of the pieces take perception to its limits, relying on a sixth sense and making it
 palpable.

Through a heritage of experiences of the infra-thin and infra-ordinary, which we owe to Marcel Duchamp and Georges Perec, we are seduced by the epiphany of the domestic or the banal. The artists invited to participate derive the very matter of their work from the ordinary or the habitual: the sound of nature, the empty cinema screen, a glass of wine, a domestic commodity.